Kwokmanation - 字作業



志取
  1. 孫子兵法
  2. 三十六計
  3. 生與史
  4. 潮歌志詞
  5. 志地廣場
  6. 從頭說起
  7. 紐約民航

民化島
  1. 外語堂
  2. 是但劇場
  3. 懷舊廣告
  4. 民事訴頌
  5. 民訴記
  6. Ridicule Sightings
  7. 字錯能改
  8. 字作業

民藝村
  1. 攝影
  2. 影評
  3. 繪畫
<<   1   >>
<<  |  Page: of 1  |  >>


字作業 - Hard (0 comment)
常常用來向別人開玩笑的: “Are you working hard or hardly working?”

view all of: 國民, 志取, kwokmanation, 民化島, 字作業, hard, hardly

字作業 - Noise (0 comment)
香港人如果想為某事情發聲﹐常常會說要“make some noise” ﹐宣傳又說要“make some noise”﹐引人注意就叫做“make some noise”﹐將“noise”說成很正面﹑很有用途的東西...

view all of: 國民, 志取, kwokmanation, 民化島, 字作業, noise

字作業 - Each and Every (0 comment)
中文有所謂一個﹑兩個為之一雙﹑三個或以上而又不是很多為之幾個﹐英文的“each"及"every”都是指「每一個」﹐但在應用上亦有一些需要遵守的法則。如果祗有兩個個體﹐就祗能夠用“each”﹐若是多於兩個個體﹐“each”和“every”均可採用...

view all of: 國民, 志取, kwokmanation, 民化島, 字作業, each, every

字作業 - I (0 comment)
稱呼自己的主動名詞是"I"﹐而被動的時候是用"me"﹐但近年常常見有人用"me"來代替了"I"﹐不祗是中國人﹐即使土生土長的美國人也常常犯這錯誤﹐有些時候是故意扮童真﹐例如:"Me like, me like!" 有些時候根本是不曉...

view all of: 國民, 志取, kwokmanation, 民化島, 字作業, I, me

字作業 - Rubbish (0 comment)
在網上看到一些英式和美式英文生字的比較,很有趣...

view all of: 國民, 志取, kwokmanation, 民化島, 字作業, british, american

字作業 - Need (0 comment)
...用法跟 must 相似﹐need 的意思是需要﹐must 的意思是必須﹐跟著的動詞同樣是 bare infinitive﹐即沒有 to 的 infinitive...

view all of: 國民, 志取, kwokmanation, 民化島, 字作業, modal verb, need

字作業 - Help (0 comment)
很多人都知道﹐在“to”之後的動詞﹐大多數時間都應該是 infinitive﹐即不會隨著過去﹑現在或將來的時態而改動﹐也不會因單數的主名詞(subject)而要配上 “s” 。有些時候﹐即使沒有“to”﹐也可以有 infinitive verb 的情況...

view all of: 國民, 志取, kwokmanation, 民化島, 字作業, help, make

字作業 - Lens (0 comment)
隨著數碼單鏡反光相機的普及﹐一般消費者對鏡頭的要求都提高了﹐見有些人說要買一枝大光圈的 len﹐其實英文裡沒有 len 這個字...

view all of: 國民, 志取, kwokmanation, 民化島, 字作業, lens

字作業 - Interesting (0 comment)
上回提及的,是有人在 look forward 之後遺漏了 ing,但也有些人在不應加 ing 的情況之下,卻加上了,令人啼笑皆非...

view all of: 國民, 志取, kwokmanation, 民化島, 字作業, interested, interesting

字作業 - Look Forward (0 comment)
寫過求職信的人都識寫 "I look forward to your reply." 或 "I look forward to seeing you." 現在的人可能不需寫求職信了...

view all of: 國民, 志取, kwokmanation, 民化島, 字作業, look forward to

字作業 - Congratulations (0 comment)
上回的錯處是"Thanks God!"多了"s",但間中都有人漏了"s"。教會常有嫁娶喜事,有些人將「恭喜」以英文寫成"Congratulati...

view all of: 國民, 志取, kwokmanation, 民化島, 字作業, Congratulations

字作業 - Thanks (0 comment)
...如果Monica為你做了些什麼,你可以直接對她說:"Thanks, Monica!"但這是什為隨口噏的說法,沒多大誠意,對着主宰天地的神,似乎不太適合。

view all of: 國民, 志取, kwokmanation, 民化島, 字作業, thanks

<<  |  Page: of 1  |  >>
<<   1   >>