Christian News - 聖經的翻譯



基督教近況
  1. 各國基督教新聞
  2. 華人基督教新聞
  3. 機構新聞
  4. 教會新聞

各宗教新聞
  1. 異端新聞
  2. 異教新聞
<<   1   >>
<<  |  Page: of 1  |  >>


和合本《聖經》修訂後更易讀 (0 comment)
聖經和合本1919年面世,由當時英美等國聖經公會及華人信徒合作編譯,被全球最多華人教會所採用。經過二十七年時間修訂,2010年和合本修訂版《聖經》(以下簡稱和修版)問世。修訂版由內地、香港、臺灣、馬來西亞、新加坡等多地聖經學者合力完成,以更加現代的中文用法和表達習慣,對原有版本進行了修訂。

view all of: 和合本修訂版《聖經》, 聖經的翻譯, 周聯華牧師, 梁望惠博士

印尼合隆語新約聖經完成翻譯 (0 comment)
在印泥的帝汶有一個說合隆語(Helong)的族群,他們早在200年前就已經認識福音,但是直到最近才開始有了屬於自己語言的新約聖經譯本

view all of: 印尼, 合隆語, 新約聖經, 聖經的翻譯

為邊緣化族群翻譯聖經 (0 comment)
耶穌說:“這些事你們既作在我這弟兄中一個最小的身上,就是作在我身上了。”這是這段經文的核心,也是種子公司倡導聖經翻譯的核心理念。

view all of: 邊緣化族群, 聖經的翻譯

英國「故事化」新約 串連福音書 (0 comment)
英國聖經公會首度不以逐字譯文的方式翻譯新約,將內容「故事化」,串連馬太、馬可和路加福音為一個故事,而約翰福音置於後,作為整個故事的全景。 英國聖經公會首度不以逐字譯文的方式翻譯新約,將內容「故事化」,串連馬太、馬可和路加福音為一個故事,而約翰福音置於後,作為整個故事的全景。

view all of: 英國, 新約聖經, 福音書, 故事化, 聖經的翻譯

85歲美籍宣教士為穆斯林譯新約聖經 (0 comment)
翻譯《聖經》是項艱鉅任務,而翻譯專門給穆斯林看的《聖經》呢?聽起來就像是「不可能的任務」,但就有人接下這份神聖的挑戰,而且是一對高齡85歲的宣教士夫妻。

view all of: 聖經的翻譯, 穆斯林, 奧爾森, 國際聖經公會, 新約聖經, JGospel基督教新聞

美推出新聖經譯本 近現代文學格式重對話 (0 comment)
一個名為The Voice的聖經英文譯本本月在美國推出,特色是著重對話及貼的近現代文學格式。

view all of: 美國, The Voice, 聖經英文譯本, 聖經的翻譯, JGospel基督教新聞

首本現代白俄文版聖經出版 (0 comment)
經過十餘年的努力,首本現代白俄文版聖經出版。

view all of: 現代白俄文版聖經, 出版, 聖經的翻譯

<<  |  Page: of 1  |  >>
<<   1   >>